본문 바로가기

노기자카46

乃木坂46 – インフルエンサー(인플루언서) 가/독/해 Boom…Boom…Boom…* 4 インフルエンサー (인후루엔사-) 인플루언서 (HEY! HEY! HEY! ) Boom…Boom…Boom…* 4 インフルエンサー (인후루엔사-) 인플루언서 (HEY! HEY! HEY! ) いつだって 知らないうちに (이츠닷테 시라나이우치니) 나도 모르는 새 자꾸만 僕は見まわしている(何度も) (보쿠와미마와시테이루 (난도모)) 두리번거리고 있어 (몇 번이고) 君がどこで何をしているか (키미가도코데나니오시테이루카) 네가 어디서 뭘 하고 있는지 気になってしまうんだ(落ち着かなくなる) (키니낫테시마운다 (오치츠카나쿠나루)) 궁금해지고야 마는거야 (진정할 수 없게 돼) 声くらい掛ければいい (코에쿠라이카케레바이이) 말이라도 걸 수 있으면 좋을텐데 誰もが思うだろう(できない) (다레모가오모우다로.. 더보기
乃木坂46 – サヨナラの意味(이별의 의미) 가/독/해 電車が近づく気配が好きなんだ (덴샤가치카즈쿠케하이가스키난다) 열차가 가까워지는 기척을 좋아해 高架線のその下で耳を澄ましてた (코-카센노소노시타데미미오스마시테타) 고가선의 밑에서 귀를 기울이고 있었어 柱の落書き数字とイニシャルは (하시라노라쿠가키스-지토이니샤루와) 기둥의 낙서 숫자와 이니셜들은 誰が誰に何を残そうとしたのだろう (다레가다레니나니오노코소-토시타노다로-) 누가 누구에게 무엇을 남기려 했던 걸까? 歳月の流れは(歳月の流れは) (토키노나가레와) 세월의 흐름은 (세월의 흐름은) 教えてくれる(教えてくれる) (오시에테쿠레루) 가르쳐줘 (가르쳐줘) 過ぎ去った普通の日々が (스기삿타후츠-노히비가) 지나간 보통의 나날이 かけがえのない足跡と… (카케가에노나이아시아토토) 소중한 발자취라고 サヨナラに強くなれ (사요나라니츠요쿠.. 더보기
乃木坂46 - 制服のマネキン( 교복을 입은 마네킹 ) 가/독/해 君が何かを言いかけて (키미가나니카오이이카케테) 네가 뭔가를 말하려 할 때 電車が過ぎる高架線 (덴샤가스기루코-카센) 전철이 지나는 고가선 動く唇 読んでみたけど (우고쿠쿠치비루욘데미타케도) 움직이는 입술을 읽어봤지만 YesかNoか? (Yes카No카) Yes야? No야? 河川敷の野球場で (카센시키노야큐-죠-데) 하천 근처의 야구장에서 ボールを打った金属音 (보-루오웃타킨조쿠온) 공을 때리는 금속음 黙り込んだ僕らの所へ (다마리코무보쿠라노토코에) 입을 다물고 있는 우리 쪽으로 飛んでくればいい (톤데쿠레바이이) 날아와 주면 좋을텐데 一歩目を踏み出してみなけりゃ (잇포메오후미다시테미나케랴) 한 걸음 발을 내딛어보지 않으면 何も始まらないよ (나니모하지마라나이요) 아무것도 시작되지 않아 頭の中で (아타마노나카데) 머릿속에서.. 더보기
乃木坂46 - 気づいたら片想い(깨닫고보니 짝사랑) 가/독/해 気づいたら片想い (키즈이타라카타오모이) 깨닫고보니 짝사랑 いつのまにか好きだった (이츠노마니카스키닷타) 어느새인가 좋아했어 あなたを思うその度 (아나타오오모우소노타비) 너를 떠올리는 그 순간 何だか切なくて… (난다카세츠나쿠테...) 어쩐지 안타까워서... 人は生まれて何回の出会いがあるの? (히토와우마레테난카이노데아이가아루노) 사람이 태어나서 몇 번의 만남이 있을까? 今度こそ運命だなんていつも信じて (콘도코소운메-다난테이츠모신지떼) 이번이야말로 운명이라고 언제나 믿으며 それでもなぜかすれ違って傷ついて (소레데모나제카스레치갓떼키즈츠이떼) 그런데도 어째선지 엇나가고 상처받아 絶対恋なんかするもんかとあれから決めていたのに… (젯타이코이난카스루몽카또 아레카라키메떼이타노니) 다신 사랑같은거 안 할거야라고 그 때 결심했는데도.... 더보기