*愛想よくいれば褒められるはずだった
(아이소요쿠이레바호메라레루하즈닷타)
사근사근히 굴면 칭찬받을거라 생각했는데
*愛想よく : 사근사근히, 붙임성 있게
「つまらない」なんて
("츠마라나이"난테)
"지루하네" 라니
そんなセリフは想定外
(손나세리후와소-테이가이)
그런 말은 예상 밖인걸
がんばる それだけなら
(간바루 소레다케나라)
열심히 하는 것 뿐이라면
そこそこ得意だけど
(소코소코토쿠이다케도)
그럭저럭 자신 있지만
でもかわいげってやつが最近わからない
(데모카와이겟떼야츠가사이킨와카라나이)
그렇지만 요즘의 귀염성이라는 거 잘 모르겠어
あああ
(아아아)
愛されるのどっち?常識ならこっち?
(아이사레루노돗치? 죠-시키나라콧치?)
사랑받는 건 어느 쪽? 상식이라면 이쪽?
ウラ技はそっち? ねえ教えて
(우라와자와솟치? 네에오시에테)
요령은 저쪽? 저기, 알려줘
あなたならどっち?そう見えてもこっち?
(아나타나라돗치? 소오미에테모콧치?)
당신이라면 어느쪽? 그렇게 보여도 이쪽?
やっちゃったよ…そっち? ねえわかんない
(얏챳타요...솟치? 네에와칸나이)
저질렀다.. 그쪽? 저기, 모르겠어
気分次第でしょうか
(키분시다이데쇼-카)
기분 따라 인거야?
選ぶべき道はA or B?
(에라부베키미치와A or B?)
선택해야 하는 길은 A or B?
攻略不可ディプロマシー
(코-랴쿠후카디프로마시-)
공략불가한 외교술
* ディプロマシー : Diplomacy, 외교술, 사교능력
もうやめてよ、めんどくさい!
(모-야메테요,멘도쿠사이!)
이제 그만둬, 귀찮다고!
生意気な態度 面白い奴だって
(나마이키나타이도 오모시로이야츠닷테)
건방진 태도가 재밌는 녀석이라며
あの子だけ人気
(아노코다케닌키)
저 아이만 인기를 끌어
マジメはコスパが悪いかも
(마지메와코스파가와루이카모)
진지한 건 가성비가 나쁜걸지도
いっそもう ヤケになりたい
(잇소모- 야케니나리타이)
차라리 이제 자포자기 하고 싶어
思いっきり夜更かししたい
(오모잇키리요후카시시타이)
그냥 맘 놓고 밤을 새고 싶어
* 思いっきり: 힘껏, 마음껏, 충분히
* 夜更かし: 밤 늦게까지 자지 않음
でも明日は早いし明後日にしよう
(데모아시타와하야이시아삿테니시요-)
그치만 내일은 빠르고, 모레로 하자
あああ
(아아아)
愛されるのどっち?常識ならこっち?
(아이사레루노돗치? 죠-시키나라콧치?)
사랑받는 건 어느 쪽? 상식이라면 이쪽?
ウラ技はそっち? ねえ教えて
(우라와자와솟치? 네에오시에테)
요령은 저쪽? 저기, 알려줘
あなたならどっち?そう見えてもこっち?
(아나타나라돗치? 소오미에테모콧치?)
당신이라면 어느쪽? 그렇게 보여도 이쪽?
やっちゃったよ…そっち? ねえわかんない
(얏챳타요...솟치? 네에와칸나이)
저질렀다.. 그쪽? 저기, 모르겠어
覚悟次第でしょうか
(카쿠고시다이데쇼-카)
각오 하기 나름인거야?
答えの見えないA or B?
(코타에노미에나이A or B?)
정답이 보이지 않는 A or B?
攻略不可ディプロマシー
(코-랴쿠후카디프로마시-)
공략불가의 외교술
もうやめたい、めんどくさい!
(모-야메타이,멘도쿠사이!)
이제 그만두고 싶어, 귀찮다고!
ドジばかりしちゃうくらいがカワイイの
(도지바카리시챠우쿠라이가카와이이노)
실수만 해대는 정도가 귀여운거야?
逆に?でも怒られたくないし
(갸쿠니? 데모오코라레타쿠나이시)
반대로? 그치만 혼나고 싶지 않은 걸
手が掛かるくらいのほうがカワイイの
(테가카카루쿠라이노호-가카와이이노)
손이 많이 가는 편이 귀여운거야
逆に?ああ迷宮入りで
(갸쿠니? 아아메이큐-이리데)
반대로? 아아, 정말 모르겠어
* 迷宮入り : (사건의 진상이나 수사 등이) 미궁에 빠짐
無礼講しちゃうくらいがカワイイの
(부레이코-시챠우쿠라이가카와이이노)
위 아래 없이 구는 게 귀여운거야?
逆に?でもそんな勇気はないし
(갸쿠니? 데모손나유-키와나이시)
반대로? 그치만 그런 용기는 없고
「器用に不器用なふり」なんて
("키요-니후키요-나후리'난테)
"능숙하게 서투른 척"같은 거
そんなうまくできない
(손나우마쿠데키나이)
잘 할 수가 없어
愛されるのどっち?常識ならこっち?
(아이사레루노돗치? 죠-시키나라콧치?)
사랑받는 건 어느 쪽? 상식이라면 이쪽?
ウラ技はそっち? ねえ教えて
(우라와자와솟치? 네에오시에테)
요령은 저쪽? 저기, 알려줘
あなたならどっち?そう見えてもこっち?
(아나타나라돗치? 소오미에테모콧치?)
당신이라면 어느쪽? 그렇게 보여도 이쪽?
やっちゃったよ…そっち? ねえわかんない
(얏챳타요...솟치? 네에와칸나이)
저질렀다.. 그쪽? 저기, 모르겠어
気分次第でしょうか
(키분시다이데쇼-카)
기분 따라 인거야?
選ぶべき道はA or B?
(에라부베키미치와A or B?)
선택해야 하는 길은 A or B?
攻略不可ディプロマシー
(코-랴쿠후카디프로마시-)
공략불가한 외교술
* ディプロマシー : Diplomacy, 외교술, 사교능력
もうやめてよ、めんどくさい!
(모-야메테요,멘도쿠사이!)
이제 그만둬, 귀찮다고!
だけど、変わりたくない!
(다케도, 카와리타쿠나이!)
그치만, 바뀌고 싶지 않아!
노래 너무 좋아서 간만에 번역하러 왔다~~!!
뮤비에서 색을 사용하는 방법이 너무 좋아서 실시간으로 감탄이 나왔다
>>マジメはコスパが悪いかも<<
이 가사 너무 귀엽고..! 카미코 표정도 맘에든다 ㅎ_ㅎ
( 공부를 목적으로 직접 번역한 가사입니다. 오류 지적 환영입니다 !! )
'가사 번역 > 하로프로' 카테고리의 다른 글
モーニング娘。'21 - ビートの惑星(비트의 행성) 가/독/해 (0) | 2021.12.05 |
---|---|
モーニング娘。'21 - Teenage Solution 가/독/해 (0) | 2021.11.03 |
モーニング娘。'17 - 私のなんにもわかっちゃない (나에 대해 아무것도 모르고 있어) 가/독/해 (0) | 2020.11.25 |
モーニング娘。'17 - CHO DAI 가/독/해 (0) | 2020.11.21 |
℃-ute - Summer wind 가/독/해 (0) | 2020.11.10 |