본문 바로가기

쥬스쥬스

Juice=Juice - CHOICE & CHANCE (선택&기회) 가/독/해 「ねぇちょっとちょっと知ってる? ココだけの話 特別教えるわ」 (네에 춋토춋토싯떼루? 코코다케노하나시 토쿠베츠오시에루와) "있지있지, 알고 있어? 비밀인데, 특별히 알려줄게" 知りたくもないけど 集まる情報 *鵜呑みにしちゃってないかい? (시리타쿠모나이케도 아츠마루죠-호- 우노미니시챳테나이카이) 알고 싶지 않은데도 모이는 정보를 그대로 받아들여 버리고 있진 않니? *鵜呑み : 통째로 삼킴, 그대로 받아들임 色んな人がいてさ あーだこーだ言うこと 聞いちゃう人の常 (이론나히토가이테사 아-다코-다유우코토 키이챠우히토노츠네) 갖가지 사람이 있어도, 이렇다 저렇다 하는 걸 들어버리는 게 인지상정 トレンドや噂に 流され過ぎては 自分が見えなくなっちゃう (토렌도야우와사니 나가사레스기테와 지분가미에나쿠낫챠우) 트렌드나 소문에 너무 휩쓸.. 더보기
Juice=Juice -「ひとりで生きられそう」って それってねえ、褒めているの?("혼자서 잘 살 것 같아"라니, 그거, 칭찬하는 거야?) 가/독/해 「ひとりで生きられそう」って (히토리데이키라레소웃떼) "혼자서도 잘 살 것 같아"라니 それってねえ、褒めているの? (소렛떼네에, 호메떼이루노?) 그거 말야, 칭찬하고 있는거야? *意地っ張る心だって (이짓빠루코코로닷테) 고집 부리고 있는 마음을 * 意地を張る : 고집을 부리다 誰か*溶かしてよ (다레카토카시테요) 누군가 녹여줘 * 溶かす : 녹이다 アナタなしではダメみたい、と (아나타나시데와다메미타이,또) 당신 없이는 안 될 것 같아, 라고 涙したドラマのヒロイン (나미다시타도라마노히로인) 눈물 흘리던 드라마의 여주인공 抱かれた右肩か弱さが (다카레타미기카타카요와사가) 끌어안아진 오른쪽 어깨의 연약함이 * か弱さ : 연약함, 갸냘픔 まぶしすぎて目を逸らしたわ (마부시스기테메오소라시타와) 너무나도 눈부셔서 눈을 피했어 .. 더보기