본문 바로가기

ハロプロ/블로그

181005 #기쁜 알림 #대연애 이이쿠보 하루나

昨日、TBS「金曜ドラマ『大恋愛〜僕を忘れる君と』」を*一足先に拝見しました(*´◒`*)♡

어제, TBS"금요 드라마 『대연애〜나를 잊은 당신과』"을 한 발 앞서 보았습니다

* 一足先 : 한 발 앞서


この模様がTBSのドラマナビ番組で放送されます!

이 모습이 TBS의 드라마나비 프로그램에서 방송 됩니다!

ドラマ、とてもとても、、面白かったですーーー(*≧∀≦*)!!

드라마, 정말 정말로, 재밌었습니다ーーー(*≧∀≦*)!!


オンエア日決まったらまたお知らせしますね。

방송하는 날이 정해지면 다시 알려드릴게요.












WEARのフォロワーが*ついに50万人突破しました!

WEAR의 팔로워가 드디어 50만명을 돌파했습니다!

* ついに : 드디어, 마침내, 결국


わーーーーっ!

와ーーーーㅅ!

ありがとうございます^ ^!

감사합니다^ ^!


これからもどんどん更新しますねー☆

앞으로도 계속해서 갱신하겠습니다ー☆







皆さんに、嬉しいお知らせです!!

여러분에게, 기쁜 알림이 있습니다!!



なななんと!

무무무려!



11月26日(月)27日(火)に

11월 26일 (월) 27일 (화) 에








バスツアーが

버스투어가


決定しましたーーーーー!!

결정 되었습니다ーーーーー!!



わーい!わーい!!

와ー아!와ー아!!

とっても嬉しいです(*´◒`*)!

정말 기쁩니다(*´◒`*)!




しかもですね…

게다가 말이죠…


あのメンバーが同行してくれます!!

그 멤버가 같이 가 준대요!!



誰でしょうーーー?( ^ω^ )

누굴까요ーーー?( ^ω^ )


同行するメンバーも*含め、詳細は10月9日にファンクラブのWEBサイトにて発表されます♡

함께가는 멤버도 포함해서, 상세한 것은 10월 9일에 팬클럽의 웹 사이트에서 발표할게요 ♡

* 含める : 포함하다



同時に申し込みもスタートしますよー!

그와 동시에 신청도 시작합니다ー!





11月はバースデーイベントあり、

11월은 생일 이벤트에,

メキシコ公演あり、

멕시코 공연에,

ニューヨークのアニソンワールド祭りあり、

뉴욕의 애니송 월드 마츠리 에다가,

さらにバスツアーまで!

거기에 버스투어까지!


盛りだくさんな月になります☆

풍성한 달입니다☆

* 盛りだくさん : 수북이 담겨져 있음, 내용이나 분량이 (과할 정도로) 많음


とっても楽しみっっっ

정말로 기대돼ㅐㅐㅐ



*ちなみにバースデーイベントの申し込みは、8日までです!

참고로 생일 이벤트의 신청은 8일 까지 입니다 !

*因みに(ちなみに) : 덧붙여서 말하면, 이와 관련하여


まだの方はこちらから!

아직 신청하지 않으신 분들은 여기에서!

人*集まらなかったらどうしようで生きてる飯窪(*゚∀゚*)

사람 모이지 않으면 어떡한담 하며 살고 있는 이이쿠보(*゚∀゚*)

*集まる : 모이다, 집중하다, 떼지어 모이다





最後に癒しをお届けしますね♡

마지막의 치유를 보내드리겠습니다♡










可愛い

귀여워

_:(´ཀ`」 ∠):




ファッションコーディネートアプリ

WEAR 




おやぷみなさい





밀린 블로그 제쳐두고, 일단 기쁜 소식부터 번역해봐야지 *_*


블로그 알림 뜨자마자 아 헐 대박 !! 하면서 봤다 ㅋㅋㅋㅋ

같이 가게되는 멤버가 누굴까?? 누구지??? 예상할 수 없는걸 보면 난 진정한 오타쿠가 아닌건가 ㅜㅜ (뭔소리야)



하루난 버스투어 축하해 !!

졸업도 축하해 ㅜㅜ



보고싶다 !!